ОБЩЕСТВО ЮГО-ВОСТОЧНОГО ПРИЛАДОЖЬЯ В XI ВЕКЕ
Карелия: Александр Линевский, река Оять, река Сясь, река Паша, река Олонка, река Видлица, Приладожье, ливвики, Ладожское озеро, карелы, корела, Акулова Гора
когда Новгород переживал крайне тяжелую внутреннюю междуусобицу (1132—1141 гг.) и соседние племена начали восставать, только «одни карелы... выступили в его интересах против других финских племен». Этот метко подмеченный факт опрокидывает огульное зачисление карел без каких-либо конкретных для этого данных в ряды так называемых «покорных данников».
Прав Д. В. Бубрих, называя карел «союзником и другом русского народа на Севере»— их, действительно, связывали общие интересы. Благополучие торговых операций Новгорода в значительной степени зависело от степени дружелюбия карел, занимавших территорию современного Карельского перешейка.
Земледелие, скотоводство, ткачество, гончарное и кузнечное ремесла— такова характеристика хозяйства на Ояти XI в. На наличие каких-то торговых взаимоотношений в известной степени указывают средне-азиатские диргемы, западно-германские пфенниги н английские пенни, находимые в курганах Ояти и в кладах на соседних реках.
Прав Д. В. Бубрих, называя карел «союзником и другом русского народа на Севере»— их, действительно, связывали общие интересы. Благополучие торговых операций Новгорода в значительной степени зависело от степени дружелюбия карел, занимавших территорию современного Карельского перешейка.
Земледелие, скотоводство, ткачество, гончарное и кузнечное ремесла— такова характеристика хозяйства на Ояти XI в. На наличие каких-то торговых взаимоотношений в известной степени указывают средне-азиатские диргемы, западно-германские пфенниги н английские пенни, находимые в курганах Ояти и в кладах на соседних реках.
к ВОПРОСУ ОБ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ФОНЕТИЧЕСКИХ СДВИГОВ В ЛИВВИКОВСКОМ НАРЕЧИИ КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА
Как известно, древние прибалтийско-финские а, а в ливвиковском наречии карельского языка (как и в людиковском наречии, равно как в вепсском языке), находясь в конце слова, вступили на путь различных сдвигов.
ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОШЛОЕ КАРЕЛЬСКОГО НАРОДА В СВЕТЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Карелия: Karjala, Дмитрий Бубрих, ливвики, людики, Петр I, корела, Петрозаводск, Заонежье, река Суна, Озеро Сегозеро, К-ФССР, Vepsa, карелы, чудь, вепсы, финно угорские языки, карельский народ
Карельский народ составился из двух этнических элементов. Один из этих элементов ведет начало от древнего племени Karjala. Другой — от древнего племени Vepsa. Собственно-карелы продолхгают (разумеется, в обстановке некоторых смешений) Karjala. Ливвики и людики продолжают (разумеется, тоже в обстановке смешения) Vepsa. Обособившуюся группу тех же Vepsa продолжают вепсы.
Если перевести прибалтийско-финские термины на термины русской озвуковки. то Karjala это летописная Корела, a Vepsa это летописная Весь. Надо, впрочем, оговориться, что в летописи термин Весь употребляется в суженном значении, — не по отношению ко всем тем. кто называл себя Vepsa, а только по отношению к населению Белозерья, рано ассимилировавшегося русским. Русские широко пользовались термином Чудь, население же Белозерья выделено под его собственным названием в русской озвуковке. Дело в том, что население Белозерья, входившего в состав Волжского бассейна, выделялось но своей торговой деятельности на Волге.
Если спуститься в более значительную историческую глубину и от карел, составившихся из элементов Karjala и Vepsa, обратиться к древнему племени Karjala, то и тут дело обстоит не так, как учат финляндские ученые.
Карельский язык содержит три наречия: собственно-карельское (в Средней и Северной Карелии, а также в Калининских и соседних местах), ливвиковское (у восточного побережья Ладожского озера и дальше вглубь Олонецкого перешейка) и людиковское (узкой полосой вдоль восточного края ливвиковского наречия, невдалеке от Онежского озера). Эти наречия разбиваются на диалекты, а те в свою очередь — на говоры. Ливвиковское и люднковское наречия относительно близки друг к другу, и оба резко противостоят собственнокарельскому. Это противостояние настолько значительно, что существенно затрудняет взаимопонимание. Замечательно, что ливвиковское и людиковское наречия ближе к вепсскому языку, распространенному южнее, чем к собственно-карельскому наречию.
ОБРАЗЦЫ КАРЕЛЬСКОЙ РЕЧИ - ГОВОРЫ ЛИВВИКОВСКОГО ДИАЛЕКТА КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА
Карелия: Григорий Николаевич Макаров, Владимир Дмитриевич Ригоев, карельские диалекты, людики, ливвики, Вохтозеро, Кондуши, олонецкие карелы
Ливвики (или олонецкие карелы) стали объектом научного изучения примерно с середины прошлого века. Вопросы истории и культуры, языка и народного творчества карел-ливвиков рассмотрены в ряде исторических, этнографических и филологических исследований дореволюционного и советского времени, а также в трудах финляндских исследователей.
Диалекты карельского языка между собою различаются по конечной огласовке слов, по степени распространения чередования ступеней согласных, рядом фонетических, грамматических и лексических особенностей, которые иногда переходят междиалектные границы.
В настоящем сборнике представлены говоры ливвиковского диалекта, распространенного в южных районах Карельской АССР (на юг от села Вохтозеро, немногим севернее 62°), и около десятка карельских деревень Лодейнопольского района Ленинградской области
Сборник упражнений по карельскому языку (ливвиковское наречие) : 3-4 класс
Карелия: ливвики, изучение карельского языка
Сборник упражнений предназначен для учащихся 3-4 классов общеобразовательных школ, изучающих карельский язык (ливвиковское наречие). Пособие содержит упражнения по фонетике и морфологии, способствующие закреплению теоретических знаний и усвоению навыков устной речи.
В конце пособия имеется краткий карельско-русский словарь.
Сборник упражнений по карельскому языку (ливвиковское наречие) : 5 класс
Карелия: ливвики, изучение карельского языка
Пособие содержит различные виды разноуровневых заданий, текстов и упражнений на усвоение учащимися материала по грамматике, разговорной практике, переводам, даются примеры контрольных и самостоятельных работ, а также творческие задания, которые можно использовать для индивидуальных занятий. В конце каждого урока дана новая лексика.
Пособие предназначено для учителей и учащихся, изучающих карельский язык (ливвиковское наречие) в общеобразовательных школах с этнокультурным компонентом образования.
Данные материалы могут быть также использованы учителями и в 6—8 классах для проведения различных вариантов уроков.
Русско-карельский словарь | VENAJA-VIENA SANAKIRJA
Карелия: Петр Мефодиевич Зайков, карельские диалекты, ливвики, Калевальский район, Лоухский район, финно угорские языки
Карельский язык относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской языковой семьи. Он наиболее близок ижорскому, финскому и вепсскому языкам. Начиная с 1990 года возрождается карельская письменность на основе севернокарельских и ливвиковских диалектов. Оба варианта карельского языка преподаются в школах Республики Карелия и в Петрозаводском государственном университете. Наряду с подготовкой учебников и учебно-методических пособий идёт процесс сознательного развития лексики и терминологии, процесс становления орфографических норм языка.
Данный «Русско-карельский словарь» является первым словарём, построенным на основе севернокарельских диалектов, функционирующих, главным образом, на территории современного Калевальского и Лоухского районов Республики Карелия.
ДИАЛЕКТЫ КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА
Проблема диалектного членения карельского языка была постоянно в поле внимания ученых-языковедов. От правильного решения вопроса о диалектах и наречиях карельского языка во многом зависит будущее карельской письменности, которая в настоящее время развивается на основе собственно-карельского и ливвиковского наречий. Выбор той или иной диалектной базы для письменности любого языка не является простым. Он требует уже довольно полных знаний о функционировании и структуре выбираемого диалекта или диалектов.
ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА
Начало научного исследования карельского языка связано с именем замечательного финского языковеда Арвида Генетца. В течение лета 1871 и 1872 годов он собирал лингвистический и фольклорный материал на территории Карелии, в результате чего им было опубликовано три дескриптивных исследования по основным наречиям карельского языка.
ВВОДНЫЙ КУРС КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА (ливвиковское наречие) | KARJALAN KIELEN LIVVIN MURDEHEN ALGUKURSU
Карелия: ливвики
Учебное пособие предназначено для студентов I курса специализации «Карельский и финский языки и литература» (ливвиковское наречие). Оно содержит краткий грамматический материал, упражнения, диалоги. Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы.
Карелы | Краткий исторический очерк
Карелы сами себя называют «карьяла», «карьялайне» (ед. ч.), «карьялат», «карьялажет» (мн. ч.). В русских летописях они упоминаются как «корела». Позже, в XIX в., русские пользовались термином «кореляки», сейчас повсеместно употребляется название карелы .
Древние карелы в XII—XVI вв. История и культура
В эпоху средневековья Северо-Западное Приладожье было заселено древнекарельскими племенами, упоминавшимися в русских летописях под этнонимом корела. Первое упоминание о ней помещено в Новгородской первой летописи под 1143 г. С этого времени записи о тех или иных карельских делах встречаются с различными интервалами на протяжении XII—XV вв. О древних карелах рассказывают берестяные грамоты и «Слово о погибели Русской земли», западноевропейские источники. Такое частое упоминание объясняется тем, что корела оказалась в зоне враждующих государств и была втянута в борьбу Новгорода с немецкими орденами, с одной стороны, и Швецией — с другой.
Карельский язык
Карельский язык на всей территории проживания карел разделяется на ряд наречий и более мелких территориальных языковых единиц — диалектов, говоров. Речь карел на территории КАССР не имеет единого центра с плавно расходящимися по периферии языковыми различиями, а представляет собой резко очерченные ареалы со свойственными каждому из них характерными особенностями. Эти особенности проявляются в фонетике, морфологии и лексике.
Словарь карельского языка
О карелах-ливвиках
„Кореляками“ называютъ русскіе, а они собственно называются „ливгиляйне.“ Олончанъ называютъ „корелами“ и языкъ ихъ — „карельскимъ“ только русскіе. Но сами они именуютъ себя „ливгиляйне“ (корелякъ).
Карельские народные сказки (Южная Карелия)
Карелия: Карельские народные сказки, собственно карельский, карельские сказки, Унелма Семеновна Конкка, ливвики, людики
Сборник «Карельские народные сказки», выпущенный Издательством Академии наук СССР в 1963 г., охватывает сказки северных карел, говорящих на собственно карельском диалекте. В настоящий сборник вошли сказки южных карел, говорящих на ливвиковском и людиковском диалектах.