Валунный камень
Карелия: Паяканда, геология карелии, Кереть, валун карелия, Парандово, Габсельга, Кончезеро, Косалма, Паданы, Лычный остров, шунгит карелия, Петр Алексеевич Борисов
Карелия изобилует валунными скоплениями. Путешественники, а особенно местные жители, так привыкают к обилию валунов, что не обращают па них никакого внимания, тем более, что по внешнему виду они для неопытного человека действительно не представляют интереса. Эти окатанные ледником камни принадлежат чаще всего к гранитам и гнейсам розоватой, серой или красноватой окраски. Реже им сопутствуют зеленовато-черные валуны из зеленокаменных изверженных пород — диабазов, габбро и пр. Еще реже встречаются серые п белые валуны кварцитов и красных песчаников, розовых и белых мраморовидных известняков, черных глинистых кристаллических сланцев, красных, богатых гранатом пород.
Карельские народные загадки | KARJALAISIA ARVOITUKSIA
Карелия: карельские загадки, финно угорские языки, Нина Александровна Лавонен, Тукса, Мегрега, Куйтежа, Судалица, Карельская Масельга, Мяндусельга, Паданы, Юшкозеро, Войница, Вокнаволок, Кепа, Калевала, Кестеньга, Колвица, Княжая Губа
Данное издание является первый научным сводом карельских загадок. Сборник составлен на основе публикаций, изданных в Советском Союзе и в Финляндии, материалов научного архива Карельского филиала АН СССР н копий материалов из архивов Общества Финской Литературы (Suomalatsen kirjal-lisuuden Seura), а также «Словаря карельского языка » (Karjalan kielen I sanakirja).
При составлении сборника использованы все имеющиеся публикации -и записи карельских загадок (см. раздел «Источники»)
Привлечение различных и разновременных источников обусловило чрезвычайную пестроту материала в языковом отношении — в написании слов, в передаче диалектных особенностей и различий говоров карельского языка. В связи с этим потребовалась некоторая унификация текстов, которая была проведена В. Д. Рягоевым с большой осторожностью.
В силу ряда причин материалы, взятые из опубликованных источников и Архива Общества Финской литературы, оставлены без исправления их написания, хотя в этих текстах и не соблюдены принципы общепринятой в настоящее время финно-угорской научной транскрипции, и они, в силу смешения с финским языком, не передают специфических особенностей карельского языка, особенно
его южных говоров.
Карельская народная поэзия | ЧАСТУШКИ
Карелия: карельская частушка, Паданы
По содержанию частушка всеобъемлюща. „Нет ни одной стороны народной жизни, нет ни одного чувства или настроеиия на которое бы она не откликнулась: любовь со всеми нюансами ее переживаний, рекрутчина, поэтические мотивы, моды, события политической общественной жизни, местные события, отношения между молодежью и старшим поколением в деревне, нежная лирика, меткий юмор, ядовитая сатира — словом вся жизнь доступная деревенским слагателям и хранителям частушки, служат материалом для содержания последней