Карельские лирические песни
Просмотров: 4421
Карельские лирические песни
В отличие от эпических песен с развернутым сюжетом, подробным повествованием о героях и их деяниях, лирические — значительно короче, и выражают они субъективное, личное начало, им свойственна большая эмоциональность. Это в основном песни грусти, тоски, печали, разлуки.
Лирические песни опубликованы Лённротом в 1840—1841 гг. в «Кантелетар», которую называют младшей сестрой «Калевалы».
В нее вошли тексты, записанные в Карелии и в Финляндии. Принцип составления сборника повторяет «Калевалу»: Лённрот из многих вариантов народной песни создавал новый, самый оптимальный, по его мнению, вариант.
Поэтическое название своего сборника (дословно: название музыкального инструмента kantele и суффикса одушевленных существительных женского рода -tar) Лённрот объяснил так: «В древности у кантеле была своя фея, которую называли Кантелетар».
Из песен, опубликованных в «Кантелетар», в Карелии наиболее популярна была баллада (лиро-эпическая песня повествовательного характера) «Itkoy neicyt ulahuttau» — известный международный сюжет «Выкуп девушки». Девушка «плачет, рыдает», обращаясь к отцу, матери, брату, сестре с просьбой вызволить ее из неволи, но они все отказываются помочь, а спасает ее только возлюбленный (в вариантах — невестка, бабушка).
Широко распространенной является также песня «Кип kultani tulisi» — «Если б мой милый пришел»:
Впервые четыре песни из второй части «Кантелетар» переведены на русский язык уже в середине XIX в. и опубликованы в антологии «Песни разных народов».
Нужно сказать еще о так называемых «цепных-кумулятивных» песнях, которые в Карелии бытуют до сих пор в качестве детского фольклора, например: «Onnimanni» — «Онниманни», «Lahti Tiittu nuotalle»— «Пошел Тит рыбу ловить», «Laksi Prokko Prokkoah» — «Поехал Прокко в Прокко (ля)».
Приведем в качестве образца следующую «кумулятивку»:
Laksi hiiri hiihtamah,
Lyhyt polvi lynttamah.
— Kunne hiihat hiirihyini?
— Laksin puidani pilkkomah, Halgoziani hakkuamah.
— A kun puu piallas kuaduu?
— Mie putken juuren alia...
— A kun veri lahtoy?
— Mie voijan voizimilla.
— Missaga sida voizinda?
— Vanhan akan vakkazessa, Nuoren lehman nannizessa.
— Missaga se nuori lehma?
— Vihannassa mattahassa...
Пошла мышь на лыжах, Коротконогая поехала.
— Куда пошла на лыжах, мышка?
— Пошла я дрова заготовлять, Пошла дрова рубить.
— А если дерево на тебя упадет?
— Я шмыгну под корни дерева...
— А если кровь пойдет?
— Рану я намажу снадобьем.
— А где добудешь то снадобье?
— В ларце старой старухи,
В сосцах молодой коровы.
— А где та молодая корова?
— На зеленой кочке...
Такие «кумулятивные» песни, как правило, не пелись, а произносились речитативом. Исследователи относят их к ранним архаическим фольклорным жанрам.
КАРЕлы КАРелЬСКОЙ АССР, ПЕТРОЗАВОДСК «КАРЕЛИЯ» 1983
В отличие от эпических песен с развернутым сюжетом, подробным повествованием о героях и их деяниях, лирические — значительно короче, и выражают они субъективное, личное начало, им свойственна большая эмоциональность. Это в основном песни грусти, тоски, печали, разлуки.
Лирические песни опубликованы Лённротом в 1840—1841 гг. в «Кантелетар», которую называют младшей сестрой «Калевалы».
В нее вошли тексты, записанные в Карелии и в Финляндии. Принцип составления сборника повторяет «Калевалу»: Лённрот из многих вариантов народной песни создавал новый, самый оптимальный, по его мнению, вариант.
Поэтическое название своего сборника (дословно: название музыкального инструмента kantele и суффикса одушевленных существительных женского рода -tar) Лённрот объяснил так: «В древности у кантеле была своя фея, которую называли Кантелетар».
Из песен, опубликованных в «Кантелетар», в Карелии наиболее популярна была баллада (лиро-эпическая песня повествовательного характера) «Itkoy neicyt ulahuttau» — известный международный сюжет «Выкуп девушки». Девушка «плачет, рыдает», обращаясь к отцу, матери, брату, сестре с просьбой вызволить ее из неволи, но они все отказываются помочь, а спасает ее только возлюбленный (в вариантах — невестка, бабушка).
Широко распространенной является также песня «Кип kultani tulisi» — «Если б мой милый пришел»:
Кип шип kultani tulisi... Если б шел ко мне мой милый...
Utuna ulos menisin, Я, как дымка, поднялась бы,
savuna pihalle saisin, Как туман, ему навстречу,
kipunoina kiiattaisin, Искоркой бы полетела,
liekkina lehauttaisin, Пламенем бы полыхнула;
vierren vierehen menisin, К милому бы подбежала
supostellen suun etehen И в глаза б ему взглянула...
Utuna ulos menisin, Я, как дымка, поднялась бы,
savuna pihalle saisin, Как туман, ему навстречу,
kipunoina kiiattaisin, Искоркой бы полетела,
liekkina lehauttaisin, Пламенем бы полыхнула;
vierren vierehen menisin, К милому бы подбежала
supostellen suun etehen И в глаза б ему взглянула...
Впервые четыре песни из второй части «Кантелетар» переведены на русский язык уже в середине XIX в. и опубликованы в антологии «Песни разных народов».
Нужно сказать еще о так называемых «цепных-кумулятивных» песнях, которые в Карелии бытуют до сих пор в качестве детского фольклора, например: «Onnimanni» — «Онниманни», «Lahti Tiittu nuotalle»— «Пошел Тит рыбу ловить», «Laksi Prokko Prokkoah» — «Поехал Прокко в Прокко (ля)».
Приведем в качестве образца следующую «кумулятивку»:
Laksi hiiri hiihtamah,
Lyhyt polvi lynttamah.
— Kunne hiihat hiirihyini?
— Laksin puidani pilkkomah, Halgoziani hakkuamah.
— A kun puu piallas kuaduu?
— Mie putken juuren alia...
— A kun veri lahtoy?
— Mie voijan voizimilla.
— Missaga sida voizinda?
— Vanhan akan vakkazessa, Nuoren lehman nannizessa.
— Missaga se nuori lehma?
— Vihannassa mattahassa...
Пошла мышь на лыжах, Коротконогая поехала.
— Куда пошла на лыжах, мышка?
— Пошла я дрова заготовлять, Пошла дрова рубить.
— А если дерево на тебя упадет?
— Я шмыгну под корни дерева...
— А если кровь пойдет?
— Рану я намажу снадобьем.
— А где добудешь то снадобье?
— В ларце старой старухи,
В сосцах молодой коровы.
— А где та молодая корова?
— На зеленой кочке...
Такие «кумулятивные» песни, как правило, не пелись, а произносились речитативом. Исследователи относят их к ранним архаическим фольклорным жанрам.
КАРЕлы КАРелЬСКОЙ АССР, ПЕТРОЗАВОДСК «КАРЕЛИЯ» 1983