Русские народные песни Поморья
Западное побережье Белого моря (Карельский и Поморский берег) является древним районом русского заселения. Еще в XIII в. здесь появились первые русские поселенцы. На западе и юго-западе поморы имели своими соседями карел, с которыми жили дружно, сотрудничая в хозяйственных делах. Связи с живущими на Кольском полуострове саамами, с которыми поморы общались весной, когда направлялись на морской промысел, были менее тесными.
Основным занятием помор издавна являлись рыбные промыслы в Баренцовом и Белом морях. «Море — наше поле», — говорит поморская пословица. В Баренцовом море поморы ловили преимущественно треску, в прибрежных водах Белого моря— сельдь, навагу и корюшку, а в реках Кемь, Выг и других ’— семгу.
Обрядовая подготовка жениха и невесты к браку
Карелия: карельские обряды, карельская свадьба, карелы, Юго Юльевич Сурхаско, причеть, плакальщица, лемби, девичья баня
Обрядность, связанная с подготовкой жениха к браку, была относительно простой. Она сводилась главным образом к тому, чтобы символизировать брачный характер его взаимоотношений с невестой и тем самым способствовать их развитию. Ярче всего это видно в таких обычаях, как демонстративное целование и совместное катание с невестой по деревне. Надо сказать, что совместные предсвадебные катания брачащихся было принято устраивать у большей части карел
Подруги свежим березовым веником парили невесту. Часто веник украшали лептами или разными цветами, кое-где его называли «веник лемби» (lempivasta) При уходе из бани девушки забрасывали веник на крышу ее или, развязав, подбрасывали прутья вверх, чтобы «поднять свою лемби».
Подруги свежим березовым веником парили невесту. Часто веник украшали лептами или разными цветами, кое-где его называли «веник лемби» (lempivasta) При уходе из бани девушки забрасывали веник на крышу ее или, развязав, подбрасывали прутья вверх, чтобы «поднять свою лемби».
Причитания в северно-русском свадебном обряде
Монография посвяшена изучению свадебных причитаний - одного из наиболее характерных жанров для устного народного творчества Русского Севера. Причитания рассматриваются в обрядовом контексте:их место и роль в обрядовом действии, семантика мотивов и образов, восходящая к древним представлениям и культам, взаимосвязи с другими словесными и несловесными текстами свадебного обряда. Исследуются и основные общие мотивы и значения для произведении этого жанра у соседних финно-угорских народов.
Издание предназначено для фольклористов, этнографов, историков культуры, а также для всех интересующихся народными традициями.
ВОПЛЕНИЦЫ И ИХ ПРИЧИТАНИЯ
Карелия: Святослав Раевский, карельские сказители, причеть, вопленица, Заонежье, Пудожье, рекрутская песня, Ирина Андреевна Федосова, Настасья Степановна Богданова, Анна Михайловна Пашкова, плакальщица
Плачи, известные в Греции под названием мирологов («печально-словия» в переводе Н. И. Гнедича), Раевский предложил называть «воплями» (от глагола «вопить»), как обычно говорит простой народ.
Плачи или причитания относятся к обрядовой поэзии. Похоронный обряд существовал с незапамятных времен, В глубочайшую древность человек искренне верил, что умерший приобретает особую силу воздействия на окружающий мир, что мертвец обладает свойствами темной и враждебной стихии. В результате возникла потребность в специальных проводах на «тот свет», в прощаниях с умершими.
И.А. Федосова, Н.С. Богданова и А.М. Пашкова — крупнейшие вопленицы русского Севера. Их плачи вошли в науку и стали достоянием широких читательских масс.
Избранные причитания
Карелия: причеть, карельские причитания, Карело-Финская ССР, Ирина Андреевна Федосова, Настасья Степановна Богданова, Анна Михайловна Пашкова, плакальщица
Сборником «Избранные причитания» открывается «Серия русского фольклора», издаваемая Научно-исследовательским институтом культуры и Государственным издательством Карело-Финской ССР. Задача ее — познакомить широкие круги читателей с лучшими образцами русского фольклора в записях из Карелии, издавна прославленной богатством народного творчества и его высокими идейными и художественными качествами.
Причитания И. А. Федосовой
Причитания Н. С. Богдановой
Причитания А. М. Пашковой
Народная поэтесса
Карелия: Ирина Андреевна Федосова, Кирилл Васильевич Чистов, знаменитые люди карелии, Кузаранда, Юсова Гора, рекрутская песня, плакальщица, карельские причитания, карельские традиции, староверы и старообрядцы, причеть, Заонежский полуостров
Причитания — обрядовый жанр, известный почти всем народам мира. Однако большинству народов известны только похоронные причитания. Традиционный похоронный обряд предписывал не только определенные обрядовые действия, по и произнесение словесных текстов, в которых должно было выражаться как сожаление об умершем, так и отчаяние оставшихся в живых, (’читалось, что причитания имеют не только эмоциональное, но и магическое значение — они облегчают покойнику путь в иной мир и оберегают живых от дальнейшего воздействия злых сил. Они произносились в определенной обстановке, им передавалось то эмоциональное перенапряжение, которое владело горюющими, они как бы намагничивались чувствами скорбящих и производили необыкновенно сильное впечатление. Они не только выражали и концентрировали переживаемое, по и способствовали эмоциональной разрядке. Если согласно русской пословице «слезы помотают горю», то причитания способны «помочь» ему еще в большей мере — горюющая не только плачет, но и выговаривает свое горе, облегчая свою душу, делится своим горем с близкими людьми, осмысляет свою беду и тем самым готовится преодолеть ее.
Поэтическое наследие замечательной заонежской крестьянки Ирины Андреевны Федосовой — одно из высших достижений поэтического творчества русского крестьянства прошлого
Федосова И.А. Избранное
Карелия: Кирилл Васильевич Чистов, Ирина Андреевна Федосова, плакальщица, карельские причитания, карельские традиции, рекрутская песня
В 1981 г. исполнилось 150 лет со дня рождения И. А. Фесотовой, замечательной народной поэтессы. Ее творчество высоко оценил В. И. Ленин, а ее выступление очень ярко описал в романе «Жизнь Клима Самгина» А. М. Горький. Юбилею И. А. Федосовой посвящено настоящее издание, куда вошли ее избранные произведения. Составитель, автор предисловия и комментария доктор исторических наук К. В. Чистов.
Похороны и поминки
Карелия: Олонецкие губернские ведомости, плакальщица, карельские традиции, карельские обряды, Заонежье, карельские суеверия, Олонецкий уезд, карельские колдуны
Известно, что в жизни простолюдина все важнейшие события её сопровождаются особенными обрядами. Эти обряды и обычаи мы можем видеть на крестинах, свадьбе, похоронах, поминках, при отправлении в путь, при начинании работ; одним словом, всякий сколько нибудь важный случай в жизни крестьянской сопровождается непременно особенностями, обрядами и приметами. Въ этих обрядах мы можем видеть и черты отдаленной древности и следы чуть не языческой веры в силу чар и заклятий, ограждающих благо, жизнь и здоровье человека.
Ирина Андреевна Федосова
Федосова – это олицетворение старой русской народной поэзии, она и сама, по внешности своей, – старая, спетая песня. Маленькая, хромая, вся в морщинах, с серебряной головой, она как-то выкатилась, а не вышла на эстраду, и выставочная публика, привыкшая видеть пред собой артистов, корректно одетых, с элегантными жестами, импозантных, с эффектами шика во всей фигуре, от причёски до концов ботинок, – публика была изумлена, видя пред собой эту хромую старушку в ситцевом платье и в белом ситцевом платке на голове.
Максим Горький