БЫЛИЧКИ

Былички (uskomustarina, memoraatti) — устный рассказ о взаимоотношениях человека со сверхъестественными существами, о мнимых встречах с ними. Рассказчики придают быличкам значение подлинных фактов. В них повествуется о встречах с различными духами, хозяевами окружающей природы («хозяйкой воды», «хозяином леса», людьми калмы). К этому же жанру исследователи относят рассказы о знахарях, колдунах, привидениях, мертвецах и т. д. В быличках можно обнаружить различные пережитки древних языческих верований.

Встречи с нежелательными сверхъестественными существами вызваны нарушением общепринятых запретов, как-то: работать в праздники, париться поздно вечером в бане, ругаться перед отправлением в лес, быть несправедливым к кому-то и т. д. Былички известны только в прозаической форме. Несмотря на то, что они не имеют строго определенной постоянной структуры, они, как правило, сюжетно закончены, имеют традиционные мотивы, часто международные. Как и в других жанрах несказочной прозы, действия быличек «привязаны» к определенному месту — к своей или соседней деревне, ближайшему озеру, болоту и т. д. Если время действия в легендах, этиологических рассказах — далекое прошлое, то былички обращены в настоящее. Событие, о котором повествует быличка, могло случиться сравнительно недавно, поскольку действующим лицом в быличках выступает сам рассказчик, его родственник, односельчанин, т. е. люди, которых рассказчик достаточно хорошо знал.

К известным международным сюжетам относятся былички о водяных, леших. В Карелии до сих пор удается собирать былички о встречах с «хозяйкой воды» (vejenemäntä). «Хозяйка воды» — существо женского пола с черными длинными волосами. Она расчесывает их, сидя на камне, который выступает из воды. Стоит ее заметить с берега или лодки, как она исчезает с поверхности воды («solahti veteh»).

Где цветок, там и медок: Детский фольклор, загадки, пословицы Карелии

Где цветок, там и медок: Детский фольклор, загадки, пословицы Карелии


В книге представлены тексты разных жанров русского фольклора, бытовавших и бытующих в Карелии. Об их жизни, функционировании, о носителях этой традиции рассказано в послесловии.

В название книги вынесена пословица «Где цветок, там и медок». Ее смысл неизмеримо шире непосредственного умозаключения. «Цветок» и «медок» приобретают расширительный, обобщающий характер. Это и знание, и искусство, и творчество. Действительно, помещенные в сборнике произведения народной словесности вобрали в себя сладость и мудрость человеческого знания.

КАРЕЛЬСКИЕ И ФИНСКИЕ НАРОДНЫЕ ЗАГАДКИ

КАРЕЛЬСКИЕ И ФИНСКИЕ НАРОДНЫЕ ЗАГАДКИ

в этих загадках отражается образное мышление именно карелов и финнов, их близость к природе.

ИЗБРАННЫЕ ПЕСНИ РУНОПЕВЧЕСКОГО РОДА ПЕРТТУНЕНОВ | РОДА НАШЕГО НАПЕВЫ

ИЗБРАННЫЕ ПЕСНИ РУНОПЕВЧЕСКОГО РОДА ПЕРТТУНЕНОВ | РОДА НАШЕГО НАПЕВЫ


В сборник включены песни калевальской метрики (руны) в записи от представителей разных поколений одного наиболее известного рунопевческого рода — Перттуненов. Хронология записей рун, включенных в сборник, охватывает период с 1834 по 1967 год.
В таком широком охвате руны одного рода карельских рунопевцев представлены впервые.

Избранные руны Архипа Перттунена

Избранные руны Архипа Перттунена


Карельские тексты всех публикуемых в настоящем сборнике избранных рун в записи от Архипа Перттунена печатались в первых книгах многотомного издания «Suomen kansan vanhat rimot»

Русские народные сказки Карельского Поморья

Русские народные сказки Карельского Поморья


В сборник включено 72 сказки, записанных а 30—60-с годы 20 века. Публикуемые сказки раскрывают с новой стороны богатство и своеобразие устного поэтического творчества поморов. Особенности местной творческой традиции характеризуются во вступительной статье. Научный аппарат сборника включает полную опись коллекций текстов русских сказок Карельского Поморья, хранящихся в архиве Карельского филиала АН СССР. Книга предназначена для фольклористов, но интересна и для всех читателей, любящих устное народное творчество.

Русские народные песни Поморья

Русские народные песни Поморья


Западное побережье Белого моря (Карельский и Поморский берег) является древним районом русского заселения. Еще в XIII в. здесь появились первые русские поселенцы. На западе и юго-западе поморы имели своими соседями карел, с которыми жили дружно, сотрудничая в хозяйственных делах. Связи с живущими на Кольском полуострове саамами, с которыми поморы общались весной, когда направлялись на морской промысел, были менее тесными.
Основным занятием помор издавна являлись рыбные промыслы в Баренцовом и Белом морях. «Море — наше поле», — говорит поморская пословица. В Баренцовом море поморы ловили преимущественно треску, в прибрежных водах Белого моря— сельдь, навагу и корюшку, а в реках Кемь, Выг и других ’— семгу.

Поморские сказки

Поморские сказки


Настоящий сборник познакомит читателя со сказками поморов — русского населения карельского побережья Белого моря. Сказки эти отражают в основном общерусскую сказочную традицию, но в то же время они имеют ряд отличительных особенностей, обусловленных спецификой исторического развития края, труда и быта его жителей.

На сказочную традицию Карельского Поморья большое влияние оказала богатая и древняя культура соседнего карельского народа. Повлияла на поморскую сказку и книга. Известно, что по уровню грамотности поморы в дореволюционной России были на одном из первых мест.

О РУССКОЙ СКАЗОЧНОЙ ТРАДИЦИИ В КАРЕЛИИ

Первым собирателем сказок в Карелии был политический ссыльный А. П. Баласогло, сосланный в Петрозаводск по делу петрашевцев. Это был страстный патриот, поэт, энтузиаст-этнограф. В „Записке*', которую он читал на одной из пятниц у Петрашевского, Баласогло писал об исключительном всемирном значении России. „Россия — не Лапландия и не Кафрария, не Китай и не какая-нибудь Ирландия, а великая, средиземная, всеприморская, всенародная, всесовременная империя в мире,—естественная связь, природная посредница всего человечества

Фольклорные записи А.А. Шахматова в Прионежье

Фольклорные записи А.А. Шахматова в Прионежье


Данный выпуск посвящен исключительно былинным записям, а также текстам причитании, записанным от Тараевой. Известная ранее только как сказочница, она предстает ныне перед нами, как разнообразная носительница фольклорной традиции: как сказительница былин и как превосходная плакальщица.

Карельская свадебная обрядность (конец ХIХ – начало ХХ в.)

Карельская свадебная обрядность  (конец ХIХ – начало ХХ в.)


Обрядовая жизнь народов, в частности свадебная обрядность, — традиционная тема этнографических исследований. Свадебные обряды карельского народа тоже подвергались изучению как отечественными, так и зарубежными этнографами. Тем не менее появление труда Ю. Ю. Сурхаско знаменует собой важный этап в изучении обрядовой жизни карельского народа, а также, может быть, возникновение еще одного подхода к исследованию обрядов вообще.

Карельские народные сказки

Карельские народные сказки


Любителям сказок до сих пор мало известны карельские сказки. В то время как карельские зпические песни, составившие основу эпоса «Калевала», получили всемирную известность, сказки карельского народа мало издавались и еще меньше переводились на другие языки. В русском переводе они представлены лишь одним небольшим сборником, не считая сборника «Карельский фольклор», куда, помимо других жанров, вошли и сказки. Даже публикации на карельском и финском языках составляют ничтожную долю того, что в течение целого века собрано фольклористами и любителями народной поэзии, не говоря ужо о россыпях сказок, поныне хранимых в памяти карельского народа.

Большинство текстов настоящего сборники публикуется впервые

Северные исторические песни

Северные исторические песни

К историческим песням относят такие эпические произведения, которые, в отличие от былин, с их фантастическим содержанием и вымышленными героями-богатырями, дают отклик на конкретные исторические события и повествуют об определенных исторических лицах.

Русские эпические песни Карелии

Русские эпические песни Карелии


В сборник включены былины, баллады, духовные стихи, собранные на территории КАССР в 1930—1960-е годы.

Согласно давней и хорошей традиции русской фольклористики, сборник построен по историческим регионам Карелии (Заонежье, Пудож, Карельское Поморье) и по сказителям былин. В архиве эти эпические центры представлены наиболее полно. В паспортных данных учитывалось современное районирование КАССР, укрупнение населенных пунктов.

Руны и исторические песни

Руны и исторические песни


После победоносного для советского народа завершения второй мировой войны полезно взглянуть, каким образом на протяжении многих столетий тематика войны отразилась в устной народной поэзии, образцами которой и являются предлагаемые вниманию читателя варианты рун и исторических песен карело-финского народа.

Варианты рун и исторических песен естественно дают более обширный исторический материал, чем руны, представленные в карело-финском эпосе — „Калевала*. Песни, в которых имена героев „Калевалы" связываются с отдельными событиями из истории, остались большей частью не использованными финским поэтом и — ученым Э. Ленротом в „Калевале*— этом замечательном памятнике мировой литературы.

Почти все варианты рун, использованные в предлагаемом вниманию читателя сборнике, даются полностью, без изменений, и. лишь в некоторых случаях допускаются сокращения несущественных и художественно неполноценных вариантов рун.

избранные русские сказки Карелии

избранные русские сказки Карелии


В настоящий сборник вошли избранные записи русских сказок, произведенные на территории Карелии за последнее столетие. Самая ранняя запись относится к 60-м годам XIX в., самая поздняя произведена в наши дни. За этот период собиратели записали много сотен вариантов сказок. Естественно, что известную часть этих записей представляют собой варианты сходных сюжетов, т. е. сюжетов сказок раза в два-три меньше, чем записей. И все же (если считать, что русскому населению Карелии известно большинство сюжетов русского сказочного репертуара) их не меньше 400—450. Следовательно, наш сборник охватывает не более десятой части известных сюжетов. В него включены прежде всего варианты, наиболее интересно и живо изложенные и, вместе с тем, заключающие в себе черты, характерные для севернорусской сказки, т. е. такие варианты, которые показали бы художественные достоинства и некоторые особенности русской сказки Карелии.
В связи с тем, что сборник не преследует специальных научных целей, отобранные нами варианты подвергались некоторой обработке, которая, по нашему мнению, должна облегчить чтение публикуемых текстов. При этом были устранены некоторые крайности местных диалектов и наиболее резкие отклонения от норм устной литературной речи. Никаких других изменений и привнесений составителем не производилось.

СБОРНИК ЧАСТУШЕК, ЗАПИСАННЫХ В КАРЕЛО-ФИНСКОЙ ССР

СБОРНИК ЧАСТУШЕК, ЗАПИСАННЫХ В КАРЕЛО-ФИНСКОЙ ССР


В советское время опубликовано несколько десятков специальных сборников частушек. Частушки неизменно печатаются во всех сборниках произведений народного творчества, но тем не менее потребность в дальнейшем собирании и публикации их очень велика. Буквально, каждый день приносит всё новые и новые частушки, которые отражают великие победы советского народа, отзываются на самые последние события, происходящие в советской стране и за её пределами. Авторство многих частушек не поддаётся установлению. Некоторые из них созданы агитбригадами, самодеятельными хорами или сложены отдельными любителями и мастерами частушки. Настоящий сборник составился в основном из записей 1947—1951 гг.

Избранные причитания

Избранные причитания


Сборником «Избранные причитания» открывается «Серия русского фольклора», издаваемая Научно-исследовательским институтом культуры и Государственным издательством Карело-Финской ССР. Задача ее — познакомить широкие круги читателей с лучшими образцами русского фольклора в записях из Карелии, издавна прославленной богатством народного творчества и его высокими идейными и художественными качествами.

Причитания И. А. Федосовой
Причитания Н. С. Богдановой
Причитания А. М. Пашковой

О чем говорят камни Карелии

О чем говорят камни Карелии

О чем говорят камни Карелии рассказывает в своей книге профессор Петр Алексеевич Борисов. Рассказывает проникновенно, спокойно, словно беседуя с читателями. И каждая небольшая главка — кусочек его многолетней геологической жизни, полной непрестанных искании, творческого труда. радости открытий. Когда эта книга издавалась первый раз, профессору Борисову было уже семьдесят пять лет. Из них почти пятьдесят он посвятил изучению геологического строения Карелии.

Федосова И.А. Избранное

Федосова И.А. Избранное

В 1981 г. исполнилось 150 лет со дня рождения И. А. Фесотовой, замечательной народной поэтессы. Ее творчество высоко оценил В. И. Ленин, а ее выступление очень ярко описал в романе «Жизнь Клима Самгина» А. М. Горький. Юбилею И. А. Федосовой посвящено настоящее издание, куда вошли ее избранные произведения. Составитель, автор предисловия и комментария доктор исторических наук К. В. Чистов.

БЫЛИНЫ ИВАНА ГЕРАСИМОВИЧА РЯБИНИНА-АнДРЕЕВА

БЫЛИНЫ ИВАНА ГЕРАСИМОВИЧА РЯБИНИНА-АнДРЕЕВА

Иван Герасимович Рябинин-Андреев, былинам которого посвящен настоящий сборник, — третий представитель, по прямой нисходящей линии, прославленного рода заонежских сказителей Рябининых.

Былины он перенял непосредственно от своего отчима, известного певца былин 1390—1900-х гг. Ивана Трофимовича Рябинина; былинное знание последнего, в свою очередь, восходит к сказительскому искусству отца Ивана Трофимовича, знаменитого Трофима Григорьевича Рябинина, крупнейшего мастера былины I860—1880-х гг. Непосредственная преемственность эпической традиции не прерывается и с Иваном Герасимовичем: свое знание, свое мастерство он передает одному из сыновей, современному нам сказителю Петру Ивановичу Рябинину-Андрееву.

РУССКИЕ народные сказки ПУДОЖСКОГО края

РУССКИЕ народные сказки ПУДОЖСКОГО края


Пудожский край издавна славится как сокровищница русского фольклора. Еще в шестидесятые—семидесятые годы прошлого века известные ученые и собиратели былин П. Н. Рыбников и А. Ф. Гильфердинг открыли здесь имена замечательных мастеров эпической поэзии. Наряду с былинами, песнями, причитаниями и другими жанрами богато представлена в Пудожском районе и народная сказочная традиция. Несомненно, что сказки п этих местах бытовали и в прошлом веке, и рапсе, но долгое время внимание ученых было сосредоточено на былинном эпосе, сказки же, как и другие жанры, почти не записывались. Обследуя состояние былинной традиции Онежского края (куда входит и Пудожский район) в двадцатые годы XX века, Ю. М. Соколов в статье к изданию «Онежских былин» отмечал, что работа экспедиции была четко ограничена определенными, специальными задачами: «собиранием одного лишь былевого материала», но «...соблазн уклониться в сторону был чрезвычайно большой, так как в Онежском крае в полном расцвете разные фольклорные жанры, в том числе и сказочное творчество»1 2. Почти двадцать лет спустя, анализируя состояние сказочной традиции в Карелии, Н. П. Андреев также писал, что «Карело-Финская ССР богата сказками... сказки здесь жили и живут весьма интенсивной жизнью»3. На необычайное разнообразие фольклора Пудожья и, п частности, на наличие здесь сказок обратили внимание и участники экспедиций тридцатых годов, составители сборника «Былины Пудожского края» Г. Н. Парилова и А. Д. Соймонов, они заметили: «Здесь можно встретить исключительных сказочников с громадным репертуаром, мастеров народной песни, вопления и других творцов и исполнителей народного творчества». Однако до настоящего времени о пудожской сказке известно мало.

Очерки и воспоминания о рунопевцах на финском языке

Очерки и воспоминания о рунопевцах на финском языке


Очерки и воспоминания о рунопевцах, сказителях. Очерки сопровождаются фотографиями, образцами творчества народных сказителей.

Сказки Заонежья

Сказки Заонежья


В настоящем сборнике представлена сказочная традиция Заонежья — одного из самых фольклорных районов Карелии. Богатое, разнообразное собрание заонежских сказок имеется в архиве Карельского филиала АН СССР.

В сборнике публикуются 77 сказок из материалов указанного архива, записанных в Заонежье с 1932 по 1983 год включительно.
При отборе текстов составитель стремился, во-первых, как можно шире отразить сюжетный состав сказок, во-вторых, представить наиболее качественные, ценные в художественном отношении образцы заонежской сказки.
Все тексты расположены по региональному принципу (по сельсоветам и населенным пунктам с юга на север). Внутри населенных пунктов сказки даны по исполнителям в алфавитном порядке, а репертуар сказочников соотносится со сравнительным указателем сюжетов восточнославянской сказки *. Аналогично расположен материал и в описи, где кратко передано содержание неопубликованных сказок Заонежья.

КАРЕЛЬСКАЯ САТИРИЧЕСКАЯ СКАЗКА

КАРЕЛЬСКАЯ САТИРИЧЕСКАЯ СКАЗКА


Записи карельских сатирических сказок в подавляющем большинстве относятся к советскому времени, когда началось систематическое изучение карельского фольклора. В 1931 г. был учрежден Карельский научно-исследовательский институт культуры, фольклорный сектор которого, особенно ко второй половине 30-х годов, развернул широкую работу по собиранию произведений фольклора, в том числе и сказок. Сказки в Карелии, правда, гораздо менее интенсивно, чем эпос, собирались финскими учеными еще в XIX в.,5 но сатирическая сказка в публикациях финских фольклористов занимает ничтожное место. Это вполне понятно, если учесть исходные позиции финской фольклористики, и в частности сказко-ведения, которое зародилось на почве западноевропейского бенфеизма. Судя по высказываниям финских собирателей XIX в., сатирические сказки уже тогда бытовали как у карел, так и у финнов, но исключались из круга фольклористических интересов как произведения, якобы лишенные какой-либо эстетической ценности. Острое классовое содержание народной сатиры отпугивало как собирателей, так и ученых.

Народные игры Карелии

Народные игры Карелии


Автор книги, Виолетта Валентиновна Мальми, известна как неутомимый собиратель карельского фольклора. Многие годы руководит она фольклорным ансамблем «Карьяла».

В 1978 году вышла книга В. Мальми «Народные танцы Карелии». Новая работа автора рассказывает о малоизученной стороне духовного мира жителей Карелии — народных играх. В ней впервые представлены старинные и дошедшие до наших дней народные игры, бытовавшие в разных районах Карелии.

Карелия, или заточение Марфы Иоанновны Романовой

Анна Иоанновна


В Кареле рано над лесами
Сребро и бисеры блестят,
И с желтым златом, полосами,
Оттенки алые горят,
И тихо озера лежат
На рудяных своих постелях

Ирина Андреевна Федосова

Ирина Андреевна Федосова


Федосова – это олицетворение старой русской народной поэзии, она и сама, по внешности своей, – старая, спетая песня. Маленькая, хромая, вся в морщинах, с серебряной головой, она как-то выкатилась, а не вышла на эстраду, и выставочная публика, привыкшая видеть пред собой артистов, корректно одетых, с элегантными жестами, импозантных, с эффектами шика во всей фигуре, от причёски до концов ботинок, – публика была изумлена, видя пред собой эту хромую старушку в ситцевом платье и в белом ситцевом платке на голове.


Максим Горький

Карельские сказки

Карельские сказкиКарельские сказки


Для этого сборника мы отобрали наиболее интересные и своеобразные карельские сказки. Они записаны собирателями-фольклористами в карельских деревнях. Люди, рассказавшие эти сказки, не вычитали их из книг, а услышали от старших — своих отцов и матерей, дедушек и бабушек. Слушать их сказки — истинное наслаждение.

Финские сказки

Карелия: финны
Финские сказкиФинские сказки

Саамские сказки

Богатырь Ляйне. Саамские сказки. 1971Богатырь Ляйне. Саамские сказки. 1971

Карелия СССР

  • Обратная связь
  •  

Советская Карелия

kalarokka, lyhytpajo, АКССР, Авель Енукидзе, Александровский завод, Архип Перттунен, Беломорск, Беломорско-Балтийский канал, Березин Николай Ильич, Валаам, Великая губа, Видлица, Водла, Водлозеро, Вокнаволок, Вохтозеро, Дмитрий Бубрих, Заонежье, Известия Архангельского Общества изучения Русского Севера, Ипатов Василий Макарович, Ирина Андреевна Федосова, К-ФССР, КАССР, КФССР, Калевала, Калевальский район, КарЦИК, Карелгранит, Карело-Финская ССР, Карельская АССР, Карельская Трудовая Коммуна, Карельские народные игры, Карельские народные сказки, Карельский фронт, Каронегсоюз, Кашина Гора, Кемь, Кереть, Кестеньга, Кижи, Киндасово, Кирилл Васильевич Чистов, Кирьяжский погост, Клименецкий остров, Колхозойн Пуолэх, Кондопога, Кончезеро, Кончезерский завод, Корельский уезд, Кюлолакшский погост, Ладожское озеро, Лесков Николай, Лесозаготовительная промышленность, Лопские погосты, Лососинка, Лоухский район, Маннергейм, Мариинский канал, Марциальные воды, Маршруты по Карелии, Мегрега, Медвежьегорск, Михаил Калинин, Нюхча, Обонежье, Олонец, Олонецкая губерния, Олонецкие губернские ведомости, Олонецкий край, Олонецкий уезд, Онего, Онежский тракторный завод, Онежское озеро, Паданы, Пертозеро, Петр I, Петр Алексеевич Борисов, Петр Мефодиевич Зайков, Петровский завод, Петроглифы Карелии, Петрозаводск, Петрозаводский уезд, Повенец, Повенецкий уезд, Подужемье, Поньгома, Приладожье, Пряжа, Пряжинский район, Пудож, Пудожский район, Пудожский уезд, Самбатукса, Сердоболь, Сортавала, Спасская губа, Суйсарь, Топозеро, Унелма Семеновна Конкка, Ухта, Федор Глинка, Шуньга, Шюцкор, Эдвард Гюллинг, Элиас Лённрот, Ялмари Виртанен, белофинны, бычок-подкаменщик, валун карелия, варлаам керетский, вепсы, геология карелии, гражданская война в карелии, густера, деревянные лодки карелии, елец, ерш, заонежский район, знаменитые люди карелии, изучение карельского языка, интервенция в карелии, кантеле, карелиды, карело-финский эпос, карелы, карельская еда, карельская изба, карельская карта, карельская кухня рецепты, карельская национальная кухня, карельская письменность, карельская свадьба, карельская частушка, карельские грамоты, карельские диалекты, карельские загадки, карельские обряды, карельские предания, карельские причитания, карельские руны, карельские сказки, карельские суеверия, карельские традиции, карельский крест, карельский фольклор, карельский язык, карельское поморье, кареляки, кемский уезд, коллективизация 1930, корела, корюшка, лещ, ливвики, лопари, лосось, луда, людики, монастыри карелии, мурманская железная дорога, налим, наука карелия, одежда карел, озера Карелии, окунь, олонецкие заводы, олонецкий район, палия, плакальщица, плотва, поморы, причеть, раскулачивание 30 годов, река Суна, река Шуя, рекрутская песня, рунопевец, рунопевцы, русский фарфор, рыба в карелии, ряпушка, саамы, сиг, словарь карельского языка, староверы и старообрядцы, старокарельское блюдо, судак, сямозеро, туристические маршруты по карелии, уклея, финно угорские языки, финны, финская интервенция, финская оккупация, хариус, чудь, шунгит карелия, щука, язь, ёйги

Показать все теги

Популярное